Literatura (d) y migración en Santa Caterina Park Ludoteca | Noticias Fanchal | Madira News – ¡Información para todos!

Esta tarde, en el Santa Caterina Park Ludoteca en Fanchal, las terceras actividades literarias del Municipio Fanchal (D) y las terceras actividades literarias del municipio Fanchal. El evento fue transportado a los participantes Sao Tom y la atmósfera espiritual principal de Coco, que restauró los recuerdos e historias que vinculan la isla con la tradición colonial.
En la iniciativa, el Tome Bamom, escrito por Olinda Beja, fue presentado a los niños, revelando un artículo más allá de la historia normal.
Las lecturas son responsables de la mujer del Consejo Ana Bracamonti con la diáspora y la migración Pelro, con los jóvenes de Sao Tom y el Príncipe, que ahora viven en Madira, la identidad y la pertenencia a estas comunidades.
El alcalde enfatiza que la literatura del proyecto (d) y la migración son una estrategia de integración, que promueve tareas y temas que celebran la cultura mutua por mes. Al invitar a los niños, y, como resultado, en el buceo en las historias y sabores de toda la sociedad, la herencia de la migración, este proyecto reitera el compromiso del fanchal en la gran historia de la diáspora portuguesa y, lo más importante, la herencia de los midiranos.
Esta actividad muestra no solo la importancia de la cultura y el lenguaje portugués, sino también el valor del intercambio intercultural más allá de los límites. A través de la literatura y la tradición, es posible construir puentes permanentes entre el pasado y lo actual, como ha proporcionado Bonbon, la historia y la vida contemporánea es dulce.
A finales del siglo XIX, cuando la demanda de trabajo en los campos de cacao fue dirigida por el gobierno colonial para contratar trabajadores de otras regiones portuguesas, a fines del siglo XIX, la importancia del Sao Tom y la isla principal, la historia de enseñanza de la migración de Madariran.
El movimiento es fundamental para consolidar Sao Tome, uno de los mayores productores de cacao del mundo, y ha jugado un papel decisivo en el desarrollo agrícola y social de la isla. Su presencia también se realiza en el nombramiento de lugares, tradiciones religiosas y prácticas agrícolas, creando un puente cultural entre la originalidad de las raíces portuguesas y la realidad de Sao Tom.
El evento también destaca el lenguaje y la grandeza cultural que describe el Sao Tom y el Príncipe, donde vive en tipos de idiomas locales como el revestimiento portugués. Durante la sesión, se mencionan palabras cariñosas como «acrynha» (dulces basados en coco) y expresiones típicas como «fulufa, fulufa», con las raíces culturales de ambas categorías, promoviendo un momento.