Fiscales que han autorizado a trabajar en Portugal, 13% brasileño | Sociedad

Los artículos del equipo público brasileño fueron escritos en la variante de lenguaje portugués utilizada en Brasil.
Acceso gratuito: Lanzamiento de la aplicación pública Brasil Androide O iOS.
Portugal hoy tiene alrededor de 32,000 abogados y 13%de ellos, es decir, 4039, brasileños. De estos, 2301 eran mujeres y 1738 hombres. Y el 60% de estos expertos brasileños están en el área de Lisboa Puerto. Los números de expresión confirman que la relación entre Brasil y Portugal en el campo legal no es hoy: Brasil, las primeras universidades de Brasil, comenzó a venir a Portugal antes del establecimiento de las primeras universidades, y en el estado de Olinda, Pernambco y Largo de Sao Francisco en 1827.
“Creo que los portugueses están inflamando el país que atrae a colegas brasileños.
La mayoría de los brasileños y los afiliados históricos entre universidades y universidades entre los dos países y los dos países y universidades como Braga, Braga y Porto ayudan a explicar las razones para crear raíces en Portugal y más tarde en Portugal.
Archivo personal
El abogado de Río, Simon Merins, es parte de este grupo. Se graduó de la Universidad Estatal de Río de Janeiro (URZ), una maestría y, en este momento, está en el Doctorado en Portugal. Vivió en Irlanda y Malta y se ha registrado en Portugal desde 2014. Estaba estudiando y quedando durante un año. Hoy, ella ve con orgullo la actuación del país indígena en el país.
«Justifico la protección de los derechos básicos, constitucionales y humanos. Y los abogados brasileños han dado más voz a los derechos de los inmigrantes. Han tomado estos derechos de la parte olvidada de las políticas administrativas y en las reglas de la ley administrativa y el proceso administrativo, el órgano de inmigración está trabajando para 85 diferentes nacionalidades para garantizar que estén trabajando para 85 nacionalidades diferentes.
Principalmente cita los derechos de los inmigrantes y utiliza expresiones como la inclusión y el derecho activo en los tribunales para definir el desarrollo del desarrollo. Por lo tanto, lucha por lo que se clasifica como «la inspiración de un sistema históricamente marcado» al bloquear a los inmigrantes. «A diferencia de hace unos años, he recibido mi programa hoy. He sido grabado en Portugal en 2014, cuando estamos en el país, creo en menos de 500 profesionales brasileños en el país», dijo.
Archivo personal
Personal y profesional
Carrioca Bruno Gutman Estacio tenía un título en derecho de la Universidad Estacio de SA (2002), recibió el registro en orden portuguesa en 2018 y comenzó a actuar como abogado en Portugal al año siguiente. Es un miembro brasileño de la delegación del norte de Bragi que representa a OA en la ciudad. «Integrando la dirección de la delegación más grande del país, no solo mi integración en el entorno legal portugués, sino también el desafío de la responsabilidad, la ternura cultural mutua y el compromiso con la admiración de la ley, especialmente para ayudar a los abogados de la integración y mejorar los colegas portugueses».
Para él, dominar el sistema judicial portugués es el primer gran desafío, seguido por el modelo portugués europeo al lenguaje legal brasileño. El lenguaje es el mismo, pero existen diferencias significativas en la forma y el contenido. Para ser efectivo y moral para actuar como abogado, Bruno informa que es esencial para reuniones y usos locales respetables.
.
El enfoque de Bruno atrae positivamente el rendimiento, el tamaño y la calidad de los abogados brasileños en Portugal. Cuando están en Portugal, el 13% de los abogados en brasileño, Braga, alcanzan una delegación del 20%. Hoy, alrededor de 550,000 brasileños en Portugal han sido legalizados y muchos de ellos incluyen abogados de Brasil en la Orden de Portugal «porque entienden tanto el contexto legal como los detalles culturales de sus clientes».
Archivo personal
«Puedo decir que el perfil de mis clientes está muy equilibrado: brasileños y portugueses, así como» la mitad a la mitad de otras nacionalidades. Esta variación refleja la naturaleza internacional de mi trabajo, que se centra en las nuevas empresas de extranjeros, las inversiones, la nacionalidad y el asesoramiento legal.
Diferencial de elegibilidad
Nacido en Sao Palo, Fernando Senis ha trabajado como abogado para muchas empresas privadas en Brasil. Se graduó del Centro Universitario del Instituto de Enseñanza para Osasco (FIIO) en 2002 y ha estado en Portugal desde 2018. Tiene un título en una ley reconocida en Brasil y Portugal, donde tiene una maestría en la ley de la compañía y la ley fiscal postgrado de la Universidad de Lisboa. Para él, el elegible de los abogados brasileños es un diferencial en el territorio portugués.
«Portugal, en el contexto europeo, no solo es reglas internacionales sino también para las leyes internacionales, por lo que es importante no solo para el abogado brasileño o extranjero en el país, sino también para conocer las reglas internas, sino también para las de la Unión Europea», ve parte de la información en algunas de las mayores cualidades.
La causa de la inmigración atrae a abogados brasileños, y también sirven a la gente de otros países. .
La noticia es parte de la afiliación revisada y distribuida con el apoyo de personas con el apoyo de la Fundación Gateleo Vargas, la Facultad de Derecho – Universidad de Lisboa y el Instituto de Enseñanza, Desarrollo e Investigación de Brasileño (IDP). Este soporte no interfiere en el proceso editorial de la Fundación Getulio Vargas. Supplement es una parte integral de la edición del 2 de julio.