Actualidad Regional

Traducido de Tales Book Winning Canares Booker International Award | Libros

Colección de cuentos Lámpara de corazónEscritor indio Banu de Mushtak, un regalo literario en una ceremonia en Londres este martes Booker internacionalSe convirtió en el primer libro en superar el premio. Esta es la primera tarea que se traduce de Canares, que ganó el idioma indio, que ha hablado de 65 millones de personas, Destaca a la empresa en una declaración. La traducción al inglés depende de Deepa Basti: ahora es el primer traductor indio en ganar el Boker internacional.

«Lámpara de corazón Es realmente nuevo para los lectores en inglés. Uno Traducción radical Y con la textura, tiene una multiplicación en inglés. Desafíos y amplía nuestra comprensión de la traducción. Estos son Historias Hermosa, ocupada y, con suerte, emana del Canarus, que se mezcla con la riqueza política social anormal de otros idiomas y dialectos. Habla de la vida de las mujeres, los derechos reproductivos, la fe, la casta, el poder y la opresión, el presidente y el autor de la edición de este año también dijo Portero máximo. «Es así Los jueces de la primera lectura son un libro que realmente ama ”, dijo, citado en un comunicado. El jurado también fue compuesto por el poeta Kaleb Femino, la editorial Sana Goyal, la escritora y traductora Anton Hur y la cantante Beth Orton.

Según la organización de Boker, Lámpara de corazón «La elasticidad, la resistencia, la inteligencia y la hermandad de las mujeres en los círculos patriarcales del sur de la India». «Desde madres duras y stoyic hasta abuelos, los personajes femeninos en las historias pueden manejar grandes desigualdades y dificultades, pero desafiar el texto».

Las historias incluidas en el libro fueron escritas por Banu Mushtaq entre 1990 y 2023, y fueron seleccionadas por el traductor previsto Deepa Basti para proteger la naturaleza plurlingual del sur de la India. «En árabe o urdu, al usar palabras, cuando se usa,» para reproducir los ritmos específicos del lenguaje hablado «.

Banu Mushtaq tiene 77 años, una de las principales voces en la literatura del abogado y Canarus, un activista Derechos de las mujeres Y un oponente del sistema de castas indias. Ninguno de sus obras fue publicado en portugués, en el que Booker International es ahora el ganador. El regalo separa un libro ficticio traducido al inglés anualmente, proporcionando un atributo del valor de 50 mil libras (distribuido por el autor y traductor).

Source link

Publicaciones relacionadas

Botón volver arriba