«Castillo de sal» … la lucha humana consigo mismo y con el tiempo

Desde que estuvo involucrado en la corriente de setenta poetas, Shaban Yusuf fue uno de los principales nombres de la cultura egipcia durante más de medio siglo en la cultura de Egipto, así como su participación en el movimiento político en las filas egipcias. Ha sido ampliamente conocido como investigador, historiador y supervisor del «taller de olivo literario» durante más de cuarenta años en El Cairo durante más de cuarenta años, que se ha convertido en un destino para muchos escritores árabes, no solo egipcios y en diferentes direcciones en diferentes direcciones.
En sus libros populares «Seguridad fija en el viento», «como ayer», «Setenta poetas: biografía, generación, movimiento», «¿Por qué las escritoras mueren como una extensión?» Yusuf recientemente se unió a la lista de poetas que fueron a escribir una novela recientemente, porque recientemente publicó el «Retorno del rojo» y también estamos monitoreando su visión sobre la escena cultural habitual.
.
– El título de la novela es uno de los pilares, y también es oscuro. La novela habla de una etapa básica en la vida de los egipcios, y puede requerir más de una novela, que es entre el 5 y el 9 de junio de 1967, en aquellos días que cristalizaron muchos significados, y muchos de los valores, y muchas preocupaciones de las personas son evidentes.
Egipto se siente atraído por las conversaciones y problemas de la calle principalmente. Y es necesario asistir a «Syed al -Ahmar» o «Syed al -Janbai» contra el tema de lo que está sucediendo, y este período no puede explicarse y explicarse desde una perspectiva narrativa diferente, sin entrar en sus detalles, sin ingresar sus detalles.
Esto no significa que no haya «Syed», asistió desde su infancia, y cayó en la trampa de «junio de 1967» hasta que llegó a El Cairo buscando vivir para El Cairo, por lo que muchos ciudadanos firmaron sin ganancias, y siempre estaba sucediendo.
* El tiempo novedoso se convierte en el 5 de junio de 1967 … ¿Cuál es la razón para elegir este período en la historia de Egipto y árabe?
El aspecto central de este momento es el factor principal que me ocupa, como viví, y todos sus múltiples resultados, incluidas las consecuencias negativas de la conciencia colectiva de las personas, es decir, ansiedad, tensión y la pérdida de confianza en la asamblea misma, lo cual es una desacesricionadora decepción entre las preocupaciones agudas y los problemas sociales. Pero al mismo tiempo, ese período brilla en el espíritu que nació en ese momento.
Existe un desafío histórico, y las personas tienen que responder de manera positiva, y tal vez es necesario, porque la brújula se pierde sin esa respuesta, y los síntomas del camino se pierden. A partir de aquí, la derrota, el retroceso o el desastre han demostrado los aspectos más hermosos que son inherentes a la vida de las personas, y fuertes, y yo y todos mis hijos de generación somos testigos en la escena.
* Después de los contratiempos de la novela 67, documenta los lemas de las manifestaciones que se oponen a Nasser y le piden que sea … ¿Te ocupas al escribir el artículo documental?
– Eslóganes, muy importantes e importantes, especialmente adheridos a la presencia o ingresos del Bhakal Abdel Nasser, y abarcan la opinión del público sobre sus diversas culturas, rayas, su facción, clase o afiliaciones sociales, así como el eslogan que tiene un elenco colectivo y con gran fuerza.
Y Abdel Nasser no regresa, ni lo obligó a regresar, dañar y deambular. Por lo tanto, la conciencia colectiva «regresa, regresa, O Zakaria, O Zakaria, Abdel Nasser Mia al -Mia», el eslogan tiene un punto de vista en el eslogan Zakaria Muhadin, famoso por ser una conversación con los estadounidenses: resumir el espíritu de las personas.
* ¿Qué tan efectiva es su historia en la acción política para elegir la novela y su etapa temporal?
– Desde mi infancia, me he asociado con un lugar que aún no ha cambiado, el vecindario «Ain Shams», y en ese momento sé sobre la política en ese momento, es decir, en 1967, y este lugar es un campo generalizado para mis muchas prácticas, y entre ella, y claramente y ellos van a ellos, y van a ellos, y ellos van a muchos, y lo que sucede.
En la «Unión Socialista Árabe», que tiene una perspectiva del liderazgo político, están dando conferencias políticas, pero son elegibles para expresar y exponer a los jóvenes a más de una perspectiva, y está en diferentes niveles de eventos y personajes en el lugar donde me he convertido en un lugar de los eventos y personajes.
* La ubicación de la novela es principalmente «Ain Shams», ¿has desplazado la historia de un área marginal y sus nuevos residentes de las zonas rurales de Egipto?
– «Ain Shams» era el lugar donde viví durante mucho tiempo, y le dije a las personas en sus áreas, calles, carriles y diferentes grupos, clases y culturas, a pesar de su obvio marginal, era fuerte en la escena política general, y también estaba en su historia iraquí.
La mayoría de las personas no saben que la residencia del jeque Imam Muhammad Abda es la residencia de la residencia, y hay una casa para pasar algún tiempo al Príncipe Ahmed Shawki, y el grupo «Apolo» es miembro del grupo «Apolo». Y cerca de él, el arquitecto global Villa Hasan Hashmat, y él está recibiendo muchos visitantes en todo el mundo, y siempre hemos explicado los ídolos que son claramente visibles para nosotros en el lobby de la villa.
* Tienes una historia de poesía como setenta poeta. Entonces, ¿por qué cambiar para escribir una novela ahora? ¿Esto está asociado con el dicho «Tiempo de novela»?
-Este escribir esta novela no es un cambio para mí, porque escribí el artículo principal en mi vida, y escribí una novela de diecisiete años -años, que fue influenciada por las condiciones existenciales que solíamos vivir, y luego escribí algunas historias, y luego escribí algunas historias, y yo era fuerte.
Cuando fui a la investigación en la historia, mis obras tienen todos los métodos de narración, y he encontrado estos métodos para atraerme fuertemente, y me he negado fuertemente a escribir una novela, aunque caldo o camino por ello, y estoy escribiendo ese verso contra mi voluntad, y que no soy la intención de una crisis.
* La conversación egipcia, especialmente el dialecto de Sedi, parecía tener mucho en la novela con grandes áreas. ¿No tienes miedo a las críticas a la existencia de personas altas en la novela?
– Escribir en un diálogo o dialecto, leal, suave y apropiado, y técnicamente no puede traducir esa conversación a faji, y de hecho, la escritura de lo que creo que es tan extraña, por lo que la conversación en la novela habla con la lengua en ella.
.
– De hecho, hay un poder formal de la novela en la escena cultural, pero un poeta puede convertir los estándares de esa perspectiva, por ejemplo, el poeta Imad Abu Saleh, aunque es un dialecto de la poesía árabe, puedo encontrar la especialidad de la poesía, pulsado y hesres. Imad Abu Saleh se aplica a otros, y debido a que estoy cerca de su experiencia, estoy hablando de ello en los detalles de esa experiencia, y tengo otras experiencias que tienen una fuerte presencia, pero una gran máquina de medios ha lanzado el arte de la novela, y por ello, y por la activación de la poesía y la activación de la activación.
* Durante más de 40 años, supervisa el «taller de olivo literario» y piensa que los escritores e intelectuales de varias generaciones. ¿Cuál es la diferencia entre los intelectuales y los intelectuales de las generaciones anteriores?
La extensión natural del intelecto de hoy de ayer, pero las condiciones son diferentes, es decir, en los años setenta estamos pagando nuestra humilde entrada en los años setenta para difundir lo que escribimos y estamos publicando en revistas y periódicos, recibiendo algunas recompensas vivos de ella. Ayer, el genio fue ocupado por algunos eventos políticos y pertenecía a instituciones políticas con naturaleza secreta. Creo que los intelectuales de hoy no tienen tiempo para seguir acciones políticas de esta manera, pero hoy el genio no se eleva del vacío, pero como dije el dialecto del genio de ayer.