La mayoría de los idiomas están en amenaza. Estas familias están trabajando para preservarse

Mahreen Siddhi sabe lo importante que es mantener viva su lengua materna en casa.
Si la madre no habla urdu, no representarán su cultura.
«Creo que tu lengua materna siempre es importante, y esto es importante para todos», dice ella. «No importa de lo que hablen. Creo que ese lenguaje está en ese idioma. No puedes traducirlo».
Su hija Anaya Hashmi está en quinto grado en la Escuela de Regina de Huda. 10 -Year -old, está aprendiendo urdu en casa de su madre, papá y hermanos, todos hablando con urdu junto con inglés.
«Me enseñan cómo hablar con Urdu, pero no tengo fluidez en él», dice ella.
Su madre dice que es importante que otros hablen urdu.
«Para el argumento, si mis hijos siempre hablan inglés, ¿es correcto? Y no hay forma de comunicarse con mi propia gente por ellos, no son reconocidos como su sociedad, y son reconocidos como canadienses que Pakistán canadiense», dijo Saddam. «Así que esta es la diferencia».
Siddiqui y Hashmi son uno de los miles de saskatchewanianos, uno de los idiomas oficiales de Canadá.
Según el censo de 2021, el 81.7 por ciento de los que viven en Saskatchewan informaron inglés como su lengua materna. Más del uno por ciento reportó francés y casi dos por ciento informó un idioma doméstico como idioma principal al nacer.
El resto de la población, se informaron el 15 por ciento de las lenguas de la otra madre. Los datos muestran que los idiomas prevalecen en su mayoría en esos idiomas, seguidos de mandarín, árabe, gujarati, punjabi y urdu.
La Organización Educativa, Científica y Cultural de las Naciones Unidas (UNESCO), que estima 8,324 idiomas en todo el mundo, estima que 7,000 de ellos todavía están en uso. Pero como muchos idiomas están desapareciendo, la compañía dijo que la diversidad del idioma estaba en amenaza.
La compañía se celebra Día internacional de lengua materna 25 años para promover la importancia de la diversidad cultural y lingüística.
Los idiomas locales están desapareciendo. Es por eso que estas familias de Regina insisten en hablar y aprender en casa en su lengua materna.
Uzma Navid también sabe lo importante que hablar su lengua materna en casa. La mujer de Regina llegó por primera vez de Pakistán. Ella solo habla con su esposo y sus dos hijos pequeños y su propia madre.
«Llegué a casa un día y los niños saben algo, y me lo dicen. ‘¿Cómo aprendiste al respecto?’ Y luego fueron así », me contó Nani al respecto ”, dijo Nawide.
Este idioma ayudó a los niños a conectarse con su historia familiar y su cultura.
«Aprendieron muchas cosas. Aprendí cuando era niña», dijo. «Me siento muy orgulloso de ello. Y están aprendiendo. Y saben todo el urdu. Porque mi (madre) no sabe inglés, y ellos saben urdu. Así que es muy bueno, y es muy importante para mí».

Se habla mucho y aprende en la lengua materna. Beneficios. Ayuda a desarrollar identidad personal y cultural y ayuda a fortalecer los lazos familiares al cerrar las brechas del lenguaje. También trae habilidades generales de alfabetización y ofrece a los niños una base sólida para aprender idiomas adicionales.
Hamida Bagham dijo que pudo comunicarse con su nieta para comprender su conocimiento.
«Si hablamos urdu en casa, aprenderán un lenguaje adicional, será beneficioso. También hará que sea más fácil comunicarse con nosotros», dijo Bagum por un intérprete.
El hijo de Baguum, Syed Syed Fasih, está de acuerdo. Primero vino de Pakistán y su primer idioma fue Urdu. También piensa en el primer idioma de Urdu.
Bagham cree que aprender idiomas adicionales aumentará la confianza de una persona y mejorará sus habilidades. La investigación respalda su opinión y muestra que las personas que hablan más de un idioma tienen una mejor comprensión y habilidades de pensamiento crítico y mejores oportunidades de trabajo en el futuro.
Esa creencia pertenece a Mahreen Siddhi, a la que pertenece.
«Creo que es una cultura del lenguaje en sí. Cuando hablas algo, perteneces a alguna cultura, ¿es correcto?» Ella dijo.
Zainab Kamboh dirige un restaurante en Regina. Madre de uno habla en casa y con hijos.
«El inglés es en realidad, pero yo también hablaré urdu y punjabi», dijo por un intérprete.

Su hija, Liaba Janjua, una estudiante de grado 10 en Luther College High School en Regina.
Sus clases están en inglés, pero agradeció a Urdu para hablar y comprender algunos Punjabi.
«Es posible que no sean más idiomas, especialmente su lengua materna, conéctese con su comunidad y conéctese con familia desconocida o no», dijo.
«Es importante conectarse y conseguir con la gente».
Red Creator de CBC Saskatchewan Los jóvenes narradores digitales de diferentes orígenes son un lugar donde el contenido de video original se puede transmitir en el CBC y contar historias a través de su propia lente. Póngase en contacto o presente su propia historia Aquí.